Büro für technische Übersetzungen
Oficina de traducciones técnicas

Javier Canals

Trabajamos con un moderno equipo de ordenadores, y podemos entregar documentos en los siguientes formatos:

  • Plataforma DOS/Windows o MacIntosh
  • Todos los programas usuales de procesamiento de textos: WinWord, Word, WordPerfect etc.
  • Otros programas estándar: Excel, Power Point, etc.
  • Programas de Desktop-Publishing: PageMaker, Quark Xpress etc.
  • Formato HTML para Internet
  • Programas de traducción asistida por ordenador: por ejemplo, Trados, Transit for Windows

Las traducciones acabadas se envían, según lo prefiera el cliente, en forma impresa, en soporte informático, por email o por vía electrónica (RDSI, etc.)

Por encargo elaboramos glosarios bilingües para fijar la terminología empleada en la documentación técnica de una empresa.

En principio, traducimos solamente a la lengua materna de nuestros traductores -el español- pero podemos establecer contactos con traductores especializados en otros idiomas.

El precio, el volumen de traducción para acuerdos globales y los plazos se acuerdan en cada caso, ¡y se cumplen!

Envíenos su texto y le presentaremos una oferta. Si lo desea, también puede solicitar una traducción grauita de prueba.